Последние статьи

Чешский курорт Яхимов

Чешский курорт Яхимов

15 Янв 2018 Просмотров:11

Яхимов  – это уникальный радоновый курорт, который был создан первым радоновым курортом во всем мире....

А знаете ли вы что?

Исследователи Каспийского моря отмечают, что это море имело около 70 названий: Аварское, Восточное, Чирканское, Хвалынское и другие, в которых нашли отражение история и география его побережий. Название Каспийского моря связано с именем племени каспиев, обитавших в древности на его берегах.

Вход



Как переводчику наладить успешное сотрудничество с агентством?
04.01.2018 20:52

1484212155414 hugeBlockБыть фрилансером очень непросто. В удаленной работе много сложностей: высокая конкуренция, необходимость вести длительные переговоры, самостоятельное планирование графика и т.д. Но если есть желание работать, мотивация, то со временем вы станете получать удовольствие от фриланса.

 

В сегодняшнем материале мы поговорим о том, какие требования предъявляют бюро переводов к удаленным сотрудникам. Как наладить взаимодействие с такими компаниями? Давайте разбираться.

Ключевое условие

Согласно статистике, агентства переводов заинтересованы в сотрудничестве с опытными и дипломированными специалистами. И это вполне логично, не так ли?

На каких аспектах акцентирует внимание бюро переводов

  • Строгое соблюдение сроков. Несмотря на то, что внештатный сотрудник работает дома, он обязан вовремя сдавать переводы. Если по каким-либо причинам вы не успеваете, заранее сообщите об этом руководству. Способов связи предостаточно;
  • Вы как фрилансер должны регулярно поддерживать связь со своим работодателем. Вообще умение общаться пригодится в любой сфере деятельности. Будьте всегда на связи. При возникновении вопросов по проекту немедленно свяжитесь с менеджером. Он должен быть в курсе того, как проходит рабочий процесс. Тогда сотрудничество будет наиболее эффективным. А у компании сложится впечатление о вас как о надежном и ответственном сотруднике;
  • Бюро переводов в Киеве постоянно загружено заказами. Как правило, несложные проекты поручают фрилансерам. Их нужно выполнить в кратчайшие сроки. Поэтому вы должны быть готовыми к тому, чтобы как можно быстрее приступить к переводу. Что выгодно для вас и для заказчика. Со временем вам начнут доверять все больше проектов;
  • Будьте честными. Искренность всегда ценится. Адекватно оценивайте свои способности. В начале сотрудничества сообщите агентству, на каких видах переводов специализируетесь. Чтобы они понимали, какие тексты вам лучше поручить. Рекомендуем открыто признать свои сильные и слабые стороны. Поверьте, работодатели могут закрыть глаза на то, что вы чего-то не знаете. И это нормально. Хуже, если вы беретесь за проект, а потом отказываетесь от него, не рассчитав силы и не сдержав обещания;

Профессиональное развитие. Агентства ценят сотрудников, которые постоянно учатся, повышая квалификацию. Умение учиться на ошибках и адаптироваться к различным требованиям характеризует вас как перспективного и надежного переводчика.

 

Путешествуем по миру

Образовательные туры в Англию

Образовательные туры в Англию

Обучение английскому языку очень эффективно и максимально быстро проходит в стране, где язык является родным....

10 советов, как правильно подобрать тур

10 советов, как правильно подобрать тур

С наступлением летних отпусков, многие усиленно стали искать подходящие туры для поездки на отдых. Но,...

ТОП недорогих кафе Москвы

ТОП недорогих кафе Москвы

Вот подошла к концу напряженная рабочая неделя. Все контракты подписаны, указания выполнены, дела сделаны —...

Поиск от Яндекс

Главная Страница Контактная Информация Поиск по сайту Контактная Информация Поиск по сайту