Последние статьи

Интернет-магазин, который выбирают профе…

Интернет-магазин, который выбирают профессионалы и новички: обзор возможностей лодок, моторов, палаток и LiFePO₄-аккумуляторов

04 Дек 2025 Просмотров:183

Интернет-магазин Lodka5 уже давно стал надежной точкой опоры для рыбаков, туристов и всех, кто ценит...

А знаете ли вы что?

Количество воды, «законсервированной» в ледниках земного шара, в 50 раз меньше, чем вся масса океанских вод, и в 7 раз больше вод суши. Если бы ледники совсем растаяли, то уровень мирового океана повысился бы на 800 метров.

Вход



Цена нотариального перевода: какие факторы на нее влияют?

17.11.2014 22:42

358580050625Иностранным гражданам в России, а также нашим соотечественникам, выезжающим за границу, вероятно, знакома такая услуга, как заверение нотариусом переведенных на нужный язык официальных документов. Она просто необходима тем, кто ведет бизнес в нашей стране, заключает партнерские соглашения с отечественными, или, напротив, зарубежными компаниями.

Также она обязательна для простых граждан, которые едут учиться или работать, покупают недвижимость или заключают брак в другом государстве.

Предоставляют такую услугу сегодня специализированные бюро переводов. В их штате имеются грамотные дипломированные переводчики, которые без труда выполнят перевод документов с армянского с заверением у нотариуса, с других языков, как бывшего CCCР, так и всего мира. Во сколько же может обойтись такая услуга?

Сколько стоит перевод официальных бумаг с нотариальным заверением?

В наше время совершенно не сложно получить эту информацию, даже не выходя из дома. На официальных сайтах таких бюро обычно публикуются прайс-листы, по которым легко сосчитать конечную сумму. Впрочем, многие подобные компании практикуют и индивидуальный подход к ценообразованию. У них стоимость перевода документов с армянского с заверением может зависеть от целого ряда факторов:

  • вид документов и объем работ;
  • срочность. Данный фактор оказывает чуть ли не самое важное влияние. Чем быстрее вам требуется выполнить все необходимые работы, тем, разумеется, выше будет цена нотариального перевода;
  • необходимость в консульской легализации бумаг или проставлении апостиля для стран, не входящих в Гаагскую конвенцию;
  • опыт и квалификация специалиста, который выполняет заказ.

Кроме того, следует учитывать и тот факт, что нотариусу также требуется заплатить за процедуру заверения переведенных документов.

Исходя из всего этого, можно отметить, что самые низкие цены на нотариальный перевод наблюдаются при необходимости легализовать такие бумаги, как разнообразные справки из официальных органов, паспорта, военные билеты, трудовые книжки. Гораздо дороже обходится работа квалифицированного переводчика и нотариуса с контрактами, заключаемыми с иностранными партнерами, договорами купли-продажи, соглашениями и доверенностями. Вполне возможно, связано это не только с большим объемом работ, но и с необходимостью тщательной проверки оригиналов таких документов.

 

Путешествуем по миру

Отдых в Австралии: особенности

Отдых в Австралии: особенности

Австралия — это небольшая по численности населения страна, территория которой лежит на отдельном материке. Удобное...

Велопоходы по солнечной Карелии

Велопоходы по солнечной Карелии

Приезжая на отдых в Карелию, можно быть спокойным, потому что занятие по душе можно отыскать...

Где узнать всю информацию о турпоездке

Где узнать всю информацию о турпоездке

С каждым годом количество туристов путешествующих по разным странам увеличивается. Одни люди по совету...

Главная Страница Контактная Информация Поиск по сайту Контактная Информация Поиск по сайту