Категории
Последние статьи
Опасные рыбы в Чёрном море: что нужно зн…

08 Май 2025 Просмотров:63
Чёрное море — уникальный водоём, который привлекает как любителей рыбалки, так и тех, кто ищет...
А знаете ли вы что?
Слой в один сантиметр слежавшегося за зиму снега дает 25-35 кубометров воды на 1 га.Вход
12.02.2015 04:59 |
В большинстве случаев задача состоит в работе с текстовыми документами. Несмотря на некоторые моменты, это не предполагает серьезных препятствий. Большую сложность вызывает устный перевод, поскольку он предъявляет более высокие требования к человеку, который его осуществляет. Он подразделяется на две категории: синхронный и последовательный. Каждая из них имеет свои ключевые особенности. Последовательный устный перевод с немецкого предполагает очередность выступления. Достаточно часто он выполняется по одному или нескольким предложениям. Важно обеспечить смысловую завершенность каждого такого блока. Иначе слушатели могут потерять суть выступления или запутаться. Более совершенным способом является организация синхронного перевода. Несмотря на все достоинства, главными недостатками «синхрона» считается высокая сложность, необходимость монтажа оборудования и высокая стоимость услуг такого рода. Вне зависимости от того, какой именно вариант выбран, следует учитывать определенные особенности, характерные для немецкого языка. Существует несколько моментов, представляющих наибольшую проблему для переводчиков:
|
Путешествуем по миру
Фонари Claymore: надёжный свет для активного отдых…

Современные фонари являются незаменимыми спутниками для любителей активного отдыха, туристов и тех, кто ценит качество...
Пляж Palombaggia во Франции.

Хочу поделиться совершенно восторженными впечатлениями после возвращения из очередного отпуска! Вот уже долгие годы хотя...
Неописуемая красота норвежских фьордов
Норвегия – эта прекрасная страна, ей принадлежат удивительные природные явления. Одним из таких является большое...