Последние статьи

Відпочинок в Україні: відкрийте нові гор…

Відпочинок в Україні: відкрийте нові горизонти з вудкою в рюкзаку

13 Май 2025 Просмотров:17

Україна – країна з неймовірно різноманітною природою та безліччю місць для незабутнього відпочинку. Від величних...

А знаете ли вы что?

Озеро, наполненное «чернилами», есть в Алжире, вблизи Сиди-бель-Аббес. Водой этого озера можно писать на бумаге. «Чернила» никогда не иссякают, так как их запас постоянно пополняется. Дело в том, что в эту «природную чернильницу» впадают две небольшие речки: воды одной из них богаты солями железа, а другой – гуминовыми веществами; они-то и образуют жидкость, подобную искусственным чернилам.

Вход



Как переводчику наладить успешное сотрудничество с агентством?

04.01.2018 20:52

1484212155414 hugeBlockБыть фрилансером очень непросто. В удаленной работе много сложностей: высокая конкуренция, необходимость вести длительные переговоры, самостоятельное планирование графика и т.д. Но если есть желание работать, мотивация, то со временем вы станете получать удовольствие от фриланса.

 

В сегодняшнем материале мы поговорим о том, какие требования предъявляют бюро переводов к удаленным сотрудникам. Как наладить взаимодействие с такими компаниями? Давайте разбираться.

Ключевое условие

Согласно статистике, агентства переводов заинтересованы в сотрудничестве с опытными и дипломированными специалистами. И это вполне логично, не так ли?

На каких аспектах акцентирует внимание бюро переводов

  • Строгое соблюдение сроков. Несмотря на то, что внештатный сотрудник работает дома, он обязан вовремя сдавать переводы. Если по каким-либо причинам вы не успеваете, заранее сообщите об этом руководству. Способов связи предостаточно;
  • Вы как фрилансер должны регулярно поддерживать связь со своим работодателем. Вообще умение общаться пригодится в любой сфере деятельности. Будьте всегда на связи. При возникновении вопросов по проекту немедленно свяжитесь с менеджером. Он должен быть в курсе того, как проходит рабочий процесс. Тогда сотрудничество будет наиболее эффективным. А у компании сложится впечатление о вас как о надежном и ответственном сотруднике;
  • Бюро переводов в Киеве постоянно загружено заказами. Как правило, несложные проекты поручают фрилансерам. Их нужно выполнить в кратчайшие сроки. Поэтому вы должны быть готовыми к тому, чтобы как можно быстрее приступить к переводу. Что выгодно для вас и для заказчика. Со временем вам начнут доверять все больше проектов;
  • Будьте честными. Искренность всегда ценится. Адекватно оценивайте свои способности. В начале сотрудничества сообщите агентству, на каких видах переводов специализируетесь. Чтобы они понимали, какие тексты вам лучше поручить. Рекомендуем открыто признать свои сильные и слабые стороны. Поверьте, работодатели могут закрыть глаза на то, что вы чего-то не знаете. И это нормально. Хуже, если вы беретесь за проект, а потом отказываетесь от него, не рассчитав силы и не сдержав обещания;

Профессиональное развитие. Агентства ценят сотрудников, которые постоянно учатся, повышая квалификацию. Умение учиться на ошибках и адаптироваться к различным требованиям характеризует вас как перспективного и надежного переводчика.

 

Путешествуем по миру

Живописный Кушадасы

Живописный Кушадасы

В настоящее время Кушадасы является центром семейного отдыха на берегах Эгейского моря, он стал очень...

Прекрасный город Абу-Даби

Прекрасный город Абу-Даби

Столицей государства Объединенных Арабских Эмиратов считается Абу-Даби, который располагается на территории самого огромного эмирата, и...

Буковель — отдых и оздоровление в любое время года

Буковель — отдых и оздоровление в любое время года

И зимой, и летом, и в любое другое время года Вам удастся хорошо отдохнуть на...

Главная Страница Контактная Информация Поиск по сайту Контактная Информация Поиск по сайту