Последние статьи

Вівсяна каша на сніданок

12 Май 2026 Просмотров:18

Вівсяна каша на сніданок звучить занадто буденно, тому її часто недооцінюють. Але саме в простих...

А знаете ли вы что?

Самым большим торговых центром (т.е., площадкой, на которой могут находиться разные магазины) по общей площади является Торговый центр Дубай Молл, внутренняя площадь которого составляет целых 548,127 квадратных метров – вот уж поистине бесконечные шопинг.

Вход



Как переводчику наладить успешное сотрудничество с агентством?

04.01.2018 20:52

1484212155414 hugeBlockБыть фрилансером очень непросто. В удаленной работе много сложностей: высокая конкуренция, необходимость вести длительные переговоры, самостоятельное планирование графика и т.д. Но если есть желание работать, мотивация, то со временем вы станете получать удовольствие от фриланса.

 

В сегодняшнем материале мы поговорим о том, какие требования предъявляют бюро переводов к удаленным сотрудникам. Как наладить взаимодействие с такими компаниями? Давайте разбираться.

Ключевое условие

Согласно статистике, агентства переводов заинтересованы в сотрудничестве с опытными и дипломированными специалистами. И это вполне логично, не так ли?

На каких аспектах акцентирует внимание бюро переводов

  • Строгое соблюдение сроков. Несмотря на то, что внештатный сотрудник работает дома, он обязан вовремя сдавать переводы. Если по каким-либо причинам вы не успеваете, заранее сообщите об этом руководству. Способов связи предостаточно;
  • Вы как фрилансер должны регулярно поддерживать связь со своим работодателем. Вообще умение общаться пригодится в любой сфере деятельности. Будьте всегда на связи. При возникновении вопросов по проекту немедленно свяжитесь с менеджером. Он должен быть в курсе того, как проходит рабочий процесс. Тогда сотрудничество будет наиболее эффективным. А у компании сложится впечатление о вас как о надежном и ответственном сотруднике;
  • Бюро переводов в Киеве постоянно загружено заказами. Как правило, несложные проекты поручают фрилансерам. Их нужно выполнить в кратчайшие сроки. Поэтому вы должны быть готовыми к тому, чтобы как можно быстрее приступить к переводу. Что выгодно для вас и для заказчика. Со временем вам начнут доверять все больше проектов;
  • Будьте честными. Искренность всегда ценится. Адекватно оценивайте свои способности. В начале сотрудничества сообщите агентству, на каких видах переводов специализируетесь. Чтобы они понимали, какие тексты вам лучше поручить. Рекомендуем открыто признать свои сильные и слабые стороны. Поверьте, работодатели могут закрыть глаза на то, что вы чего-то не знаете. И это нормально. Хуже, если вы беретесь за проект, а потом отказываетесь от него, не рассчитав силы и не сдержав обещания;

Профессиональное развитие. Агентства ценят сотрудников, которые постоянно учатся, повышая квалификацию. Умение учиться на ошибках и адаптироваться к различным требованиям характеризует вас как перспективного и надежного переводчика.

 

Путешествуем по миру

Мини-отель - индивидуальный подход к каждому клиен…

Мини-отель - индивидуальный подход к каждому клиенту

В последние годы в гостиничном сервисе появилась новая услуга – мини-гостиницы, предлагающие комфортное проживание за...

Как выбрать обувь для путешествия

Как выбрать обувь для путешествия

Каждый человек старается подготовиться к грядущему путешествию максимально эффективно. Мы бронируем себе билеты, жильё на...

Как взять кредит на путешествие в банках Украины

Как взять кредит на путешествие в банках Украины

Хотите качественно работать – значит, нужно качественно отдыхать. А что делать, если отпуск хочется провести...

Главная Страница Контактная Информация Поиск по сайту Контактная Информация Поиск по сайту