Последние статьи

Лучшие Места для Свадебной Фотосъемки в …

Лучшие Места для Свадебной Фотосъемки в Израиле: От Закатов до Исторических Руин

16 Апр 2024 Просмотров:207

Израиль, страна с богатым культурным наследием и захватывающими пейзажами, предлагает множество уникальных локаций для свадебной...

А знаете ли вы что?

В Венесуэле, над местом впадения реки Кататумбо в озеро Маракайбо есть уникальное природное явление - Молнии Кататумбо. Феномен выражается в возникновении молний на высоте около пяти километров без какого-либо характерного звука. Молнии появляются ночью (140—160 раз в год) и разряды длятся около 10 часов. В сумме получается около 1,2 миллиона разрядов в год.

Вход



Как переводчику наладить успешное сотрудничество с агентством?

04.01.2018 20:52

1484212155414 hugeBlockБыть фрилансером очень непросто. В удаленной работе много сложностей: высокая конкуренция, необходимость вести длительные переговоры, самостоятельное планирование графика и т.д. Но если есть желание работать, мотивация, то со временем вы станете получать удовольствие от фриланса.

 

В сегодняшнем материале мы поговорим о том, какие требования предъявляют бюро переводов к удаленным сотрудникам. Как наладить взаимодействие с такими компаниями? Давайте разбираться.

Ключевое условие

Согласно статистике, агентства переводов заинтересованы в сотрудничестве с опытными и дипломированными специалистами. И это вполне логично, не так ли?

На каких аспектах акцентирует внимание бюро переводов

  • Строгое соблюдение сроков. Несмотря на то, что внештатный сотрудник работает дома, он обязан вовремя сдавать переводы. Если по каким-либо причинам вы не успеваете, заранее сообщите об этом руководству. Способов связи предостаточно;
  • Вы как фрилансер должны регулярно поддерживать связь со своим работодателем. Вообще умение общаться пригодится в любой сфере деятельности. Будьте всегда на связи. При возникновении вопросов по проекту немедленно свяжитесь с менеджером. Он должен быть в курсе того, как проходит рабочий процесс. Тогда сотрудничество будет наиболее эффективным. А у компании сложится впечатление о вас как о надежном и ответственном сотруднике;
  • Бюро переводов в Киеве постоянно загружено заказами. Как правило, несложные проекты поручают фрилансерам. Их нужно выполнить в кратчайшие сроки. Поэтому вы должны быть готовыми к тому, чтобы как можно быстрее приступить к переводу. Что выгодно для вас и для заказчика. Со временем вам начнут доверять все больше проектов;
  • Будьте честными. Искренность всегда ценится. Адекватно оценивайте свои способности. В начале сотрудничества сообщите агентству, на каких видах переводов специализируетесь. Чтобы они понимали, какие тексты вам лучше поручить. Рекомендуем открыто признать свои сильные и слабые стороны. Поверьте, работодатели могут закрыть глаза на то, что вы чего-то не знаете. И это нормально. Хуже, если вы беретесь за проект, а потом отказываетесь от него, не рассчитав силы и не сдержав обещания;

Профессиональное развитие. Агентства ценят сотрудников, которые постоянно учатся, повышая квалификацию. Умение учиться на ошибках и адаптироваться к различным требованиям характеризует вас как перспективного и надежного переводчика.

 

Путешествуем по миру

Провести новогодние каникулы в Москве

Провести новогодние каникулы в Москве

Не успеваешь моргнуть глазом, как приходит Зима. А там впереди самые радостные и волшебные новогодние...

Камерный музей Амстелкринг

Камерный музей Амстелкринг

Этот музей находится в центре знаменитой на весь Амстердам и за его пределами улице Красных...

Между горных вершин Боливии

Между горных вершин Боливии

Кто из нас не мечтал очутиться в окружении горных вершин? Эту мечту можно осуществить, если...

Главная Страница Контактная Информация Поиск по сайту Контактная Информация Поиск по сайту